Free multilingual plugin for WordPress
LATW for WPML LATW Multilingual

Lightweight multilingual WordPress, like no other

One plugin with everything you need: full SEO support, a language switcher, and clean URLs. Its overlay architecture works unlike anything else, delivering real speed, plus cheap, automatic AI translation billed straight to your own API key.

GET PLUGIN
Work with
WordPress Gutenberg OpenAI Yoast Rank Math .po / .mo
Native routing, native editor, no framework to migrate to

Faster, simpler, and built to rank

Going multilingual usually costs you speed, simplicity or SEO. LATW was built so you give up none of them.

100
Google PageSpeed · Performance

Keep your perfect speed score

No duplicated posts, no heavy queries, no render-blocking scripts. A site that scores 100 in Google PageSpeed before LATW still scores 100 after — in every language.

1Install the plugin
2Pick your languages
3You're live

Multilingual in minutes, not weekends

Install, pick your languages, hit publish. There's no framework to migrate to and no 40-screen setup wizard — you keep writing in the same Gutenberg editor you already know.

#1
yoursite.com › de
Your page — in German
hreflang canonical sitemap

Rank in every language

hreflang, canonical URLs and sitemap entries are generated automatically — even in Free. Google understands your language structure from day one, so each version can rank in its own market.

Architecture unlike any other

Most multilingual plugins duplicate your content. LATW keeps a single post and swaps its content in on the fly.

The usual way e.g. WPML, Polylang
Post #12 · EN
original
↓ duplicated
Post #45
DE copy
Post #46
FR copy
Post #47
ES copy
4 posts, linked as a translation group

A separate post for every language

Tools like WPML create a full copy of each page for every language and link them into a translation group. One article becomes four rows in the database, each with its own ID, revisions and metadata to keep in sync. Remove the plugin and you're left with a pile of orphaned duplicate posts.

The LATW way overlay, in-flight
Post #12
one canonical post
EN DE FR ES
content swapped in-flight · stored in overlay tables

One post, content swapped on the fly

There is only ever one post. Each language lives as an overlay in its own separate tables, and LATW swaps the right content in at render time when a visitor changes language. Your original stays untouched and canonical, the database stays clean, and nothing is duplicated.

What sets it apart

01

Lightweight & SEO-first

Full hreflang and sitemap support even in the free version, with no slowdown to your site.

02

Honest freemium

Free actually works, unlimited languages, full SEO. Pro sells time and scale, not artificially locked basics.

03

Overlay, not duplicate

Instead of a separate post per language, the original stays single and the translation is a layer on top. Less database mess, and the original is always canonical.

04

AI + manual, together

Translate automatically, then polish in native Gutenberg. The best of both: machine speed with human precision.

05

BYOK, no markup per word

You pay the AI provider exactly what you use, no "10,000 words/mo" subscription like Weglot-style SaaS. On big sites, an order-of-magnitude cost difference.

06

Uninstall anytime, no leftovers

You can remove the plugin at any time without leaving a mess in your database. Because it works as an overlay, it only operates on its own extra tables, so your original content stays completely untouched.

Everything a multilingual site needs

Switcher, clean URLs, complete SEO and real translation, content, interface and media, all in one plugin.

Automatic AI translation Pro

Bring your own OpenAI key and translate a whole site in one click, then fine-tune by hand in Gutenberg.

Language in the URL

/en/, /de/ on WordPress native routing, clean, fast and SEO-friendly, no ugly query strings.

Translate in the native editor

Translate a post in ordinary Gutenberg while the original stays untouched. A translation is an overlay, not a copy.

Theme & plugin interface

A built-in .po/.mo editor to translate buttons, labels and theme text too, not just your posts.

Full multilingual SEO

hreflang + x-default, self-canonical, <html lang> and sitemap annotations. Google understands your language structure right away.

Media translation

Title, alt text, caption and description of attachments, translated per language so your media reads right everywhere.

Language switcher in 4 forms

Gutenberg block, widget, [latwm] shortcode and a PHP function for your theme. List, dropdown or select, with or without flags, with your own CSS.

Built for developers

A clean API (latwm_switcher(), latwm_get_url(), latwm_current_lang()…) plus filters and actions for full control.

Who it's for

Bloggers & small businesses

Want a simple bilingual site (e.g. PL/EN) with a nice switcher and correct SEO.

Free is enough

Content-heavy sites

Dozens or hundreds of pages to translate, where doing it by hand is a non-starter.

Pro saves hours

Agencies

Run many client sites and need brand consistency (glossary) with a fast rollout.

Pro

Developers

Want a lightweight tool with API and hooks, not a "kitchen sink" that overrides half of WordPress.

API + hooks

Free vs Pro

Free is a complete multilingual plugin. Pro adds automation and scale.

Capability
Free
Pro
Language switcher (block / widget / shortcode / PHP)
Language in URL + native routing
SEO: hreflang, canonical, sitemap, <html lang>
Unlimited languages
Manual content translation (Gutenberg overlay)
Theme / plugin translation editor (.po)
Media translation
Automatic AI translation (your OpenAI key)
Bulk-translate the whole site in one click
Auto-translate on publish / update
AI translation of theme / plugin strings (.po)
Glossary + translation memory
Translation queue + cost estimation
Free is genuinely functional

A bi- or multilingual site with manual translation works out of the box, no language limits, no license.

Pro adds automation & scale

Translate 300 posts with one click instead of one at a time, auto-translate on publish, glossary and cost estimates included.

Szymon
Hey, WordPress Dev

I'm Szymon

I've been coding for about 8 years, and honestly, I just enjoy sitting in my room and building things. Apps, plugins, side projects… especially the kind that make work easier, faster, or less annoying.

The first plugin started as an internal tool for another project of mine — Wishgram. We wanted to reach more people with our blog in different languages, but startup budgets are tight and premium auto-translation was way too expensive for us. So I built my own solution for automatic translations. After using it for a while, I realized how ridiculously good it was — and keeping it to myself just didn't make sense.

My goal is simple: build plugins that help people translate WordPress sites cheaply, quickly and with real quality.

Pricing

No additional costs·Cancel at any time·Pay your AI provider directly for tokens
Pro Plan
$35,00 Yearly
$35,00 per site
Choose Pro →
1 domain
Unlimited languages
AI auto-translation (your OpenAI key)
Bulk translate + auto on publish
Glossary + translation memory
1 year support
1 year updates
Lifetime fallback version
Pro 2 Plan
$55,00 Yearly
$27,50 per site Save -21%
Choose 2 Pro →
2 domains
Unlimited languages
AI auto-translation (your OpenAI key)
Bulk translate + auto on publish
Glossary + translation memory
1 year support
1 year updates
Lifetime fallback version
Pro 5 Plan
$95,00 Yearly
$19,00 per site Save -46%
Choose 5 Pro →
5 domains
Unlimited languages
AI auto-translation (your OpenAI key)
Bulk translate + auto on publish
Glossary + translation memory
1 year support
1 year updates
Lifetime fallback version
Pro 10 Plan
$125,00 Yearly
$12,50 per site Save -64%
Choose 10 Pro →
10 domains
Unlimited languages
AI auto-translation (your OpenAI key)
Bulk translate + auto on publish
Glossary + translation memory
1 year support
1 year updates
Lifetime fallback version
Free Plan
$0,00 Yearly
Try Free →
Unlimited languages, switcher
Language in URL + hreflang, canonical, sitemap
Manual content translation (Gutenberg overlay)
Theme/plugin .po editor + media translation

Frequently asked questions (FAQ)

Can't find what you're looking for? Reach out to support directly.

Do I need WPML or Polylang?+

No. LATW Multilingual is a standalone multilingual plugin — switcher, URLs, SEO and translation are all built in. There's no separate framework to migrate to.

Does it duplicate my posts for each language?+

No. Translations are stored as an overlay on top of the original post, so the original stays single and canonical — no extra posts cluttering your database.

Is the Free version actually usable?+

Yes. Free gives you unlimited languages, the switcher, language in the URL, full SEO (hreflang) and manual content, media and .po translation — a complete bilingual site with no license.

Do I need an AI API key?+

Only for Pro's automatic translation. You bring your own OpenAI key and pay the provider directly for tokens — no per-word markup, no bundled credits. Manual translation in Free needs no key at all.

Will it slow my site down?+

No. It runs on WordPress native routing and stays lightweight — full hreflang and sitemap support are included even in the free version without slowing the front end.

Can I mix AI and manual translation?+

Absolutely. In Pro you can auto-translate a whole site in one click, then fine-tune any post by hand in native Gutenberg — machine speed with human precision.

Go multilingual, cleanly, and without a per-word bill

Switcher, clean URLs and full SEO for free. Add AI auto-translation on your own key when you're ready to scale.

Get plugin