Darmowa wtyczka wielojęzyczna do WordPressa
LATW for WPML LATW Multilingual

Lekki wielojęzyczny WordPress jak żaden inny

Jedna wtyczka z wszystkim, czego potrzebujesz: pełne wsparcie SEO, przełącznik języka i czyste adresy URL. Jej architektura nakładek działa jak nic innego, zapewniając prawdziwą szybkość, a do tego tanie, automatyczne tłumaczenie AI rozliczane bezpośrednio na Twój własny klucz API.

POBIERZ WTYCZKĘ
Współpracuje z
WordPress Gutenberg OpenAI Yoast Rank Math .po / .mo
Natywny routing, natywny edytor, bez frameworka do migracji

Faster, simpler, and built to rank

Going multilingual usually costs you speed, simplicity or SEO. LATW was built so you give up none of them.

100
Google PageSpeed · Performance

Keep your perfect speed score

No duplicated posts, no heavy queries, no render-blocking scripts. A site that scores 100 in Google PageSpeed before LATW still scores 100 after — in every language.

1Install the plugin
2Pick your languages
3You're live

Multilingual in minutes, not weekends

Install, pick your languages, hit publish. There's no framework to migrate to and no 40-screen setup wizard — you keep writing in the same Gutenberg editor you already know.

#1
yoursite.com › de
Your page — in German
hreflang canonical sitemap

Rank in every language

hreflang, canonical URLs and sitemap entries are generated automatically — even in Free. Google understands your language structure from day one, so each version can rank in its own market.

Architektura jak żadna inna

Większość wtyczek wielojęzycznych duplikuje Twoje treści. LATW zachowuje jeden wpis i podmienia jego treść w locie.

Zwykły sposób np. WPML, Polylang
Wpis #12 · EN
oryginał
↓ zduplikowany
Wpis #45
kopia DE
Wpis #46
kopia FR
Wpis #47
kopia ES
4 wpisy połączone jako grupa tłumaczeń

Osobny wpis dla każdego języka

Narzędzia takie jak WPML tworzą pełną kopię każdej strony dla każdego języka i łączą je w grupę tłumaczeń. Jeden artykuł staje się czterema wierszami w bazie danych, każdy z własnym ID, wersjami i metadanymi, które trzeba utrzymywać w synchronizacji. Usuń wtyczkę, a zostaniesz z kupą osieroconych zduplikowanych wpisów.

Sposób LATW nakładka, w locie
Wpis #12
jeden kanoniczny wpis
EN DE FR ES
treść podmieniana w locie · przechowywana w tabelach nakładek

Jeden wpis, treść podmieniana w locie

Zawsze istnieje tylko jeden wpis. Każdy język żyje jako nakładka we własnych oddzielnych tabelach, a LATW podmienia właściwą treść podczas renderowania, gdy odwiedzający zmienia język. Twój oryginał pozostaje nietknięty i kanoniczny, baza danych pozostaje czysta, a nic nie jest duplikowane.

Co go wyróżnia

01

Lekkie i z SEO na pierwszym miejscu

Pełna obsługa hreflang i mapy witryny nawet w darmowej wersji, bez spowalniania Twojej strony.

02

Uczciwe freemium

Darmowa wersja naprawdę działa, nielimitowane języki, pełne SEO. Pro sprzedaje czas i skalę, nie sztucznie blokowane podstawy.

03

Nakładka, nie duplikat

Zamiast osobnego wpisu dla każdego języka, oryginał pozostaje pojedynczy, a tłumaczenie jest warstwą na wierzchu. Mniejszy bałagan w bazie danych, a oryginał jest zawsze kanoniczny.

04

AI + ręczne, razem

Tłumacz automatycznie, a potem dopracuj w natywnym Gutenberg. To, co najlepsze z obu światów: szybkość maszyny z precyzją człowieka.

05

BYOK, bez narzutu za słowo

Płacisz dostawcy AI dokładnie za to, czego używasz, bez subskrypcji typu „10 000 słów/mies.” jak w SaaS-ach w stylu Weglot. Na dużych stronach różnica kosztów jest rzędu wielkości.

06

Odinstaluj w dowolnym momencie, bez śladów

Możesz usunąć wtyczkę w dowolnym momencie bez pozostawiania bałaganu w bazie danych. Ponieważ działa jako nakładka, operuje tylko na własnych dodatkowych tabelach, więc Twoja oryginalna treść pozostaje całkowicie nietknięta.

Wszystko, czego potrzebuje wielojęzyczna strona

Przełącznik, czyste adresy URL, kompletne SEO i prawdziwe tłumaczenie — treści, interfejsu i mediów — wszystko w jednej wtyczce.

Automatyczne tłumaczenie AI Pro

Użyj własnego klucza OpenAI i przetłumacz całą stronę jednym kliknięciem, a potem dopracuj wszystko ręcznie w edytorze Gutenberg.

Język w adresie URL

/en/, /de/ na natywnym routingu WordPressa — czysto, szybko i przyjaźnie dla SEO, bez brzydkich query stringów.

Tłumacz w natywnym edytorze

Tłumacz wpis w zwykłym Gutenberg, podczas gdy oryginał pozostaje nietknięty. Tłumaczenie to nakładka, a nie kopia.

Interfejs motywu i wtyczki

Wbudowany edytor .po/.mo do tłumaczenia przycisków, etykiet i tekstów motywu, nie tylko Twoich wpisów.

Pełne wielojęzyczne SEO

hreflang + x-default, self-canonical, <html lang> i adnotacje mapy witryny. Google od razu rozumie strukturę języków.

Tłumaczenie mediów

Tytuł, tekst alt, podpis i opis załączników, tłumaczone dla każdego języka, aby Twoje media wszędzie brzmiały poprawnie.

Przełącznik języka w 4 formach

Blok Gutenberga, widżet, [latwm] shortcode i funkcja PHP dla Twojego motywu. Lista, dropdown lub select, z flagami lub bez, z własnym CSS.

Stworzone dla deweloperów

Czyste API (latwm_switcher(), latwm_get_url(), latwm_current_lang()…) plus filtry i akcje dla pełnej kontroli.

Dla kogo to jest

Blogerzy i małe firmy

Chcą prostej dwujęzycznej strony (np. PL/EN) z ładnym przełącznikiem i poprawnym SEO.

Free wystarczy

Strony z dużą ilością treści

Dziesiątki lub setki stron do przetłumaczenia, gdzie robienie tego ręcznie nie wchodzi w grę.

Pro oszczędza godziny

Agencje

Prowadzą wiele stron klientów i potrzebują spójności marki (glosariusz) przy szybkim wdrożeniu.

Pro

Deweloperzy

Chcą lekkiego narzędzia z API i hookami, a nie „kombajnu”, który nadpisuje połowę WordPressa.

API + hooki

Free vs Pro

Free to kompletna wtyczka wielojęzyczna. Pro dodaje automatyzację i skalę.

Możliwość
Free
Pro
Przełącznik języka (blok / widżet / shortcode / PHP)
Język w URL + natywny routing
SEO: hreflang, canonical, mapa witryny, <html lang>
Nielimitowane języki
Ręczne tłumaczenie treści (nakładka Gutenberg)
Edytor tłumaczeń motywu / wtyczki (.po)
Tłumaczenie mediów
Automatyczne tłumaczenie AI (Twój klucz OpenAI)
Masowe tłumaczenie całej strony jednym kliknięciem
Automatyczne tłumaczenie przy publikacji / aktualizacji
Tłumaczenie AI stringów motywu / wtyczki (.po)
Glosariusz + pamięć tłumaczeń
Kolejka tłumaczeń + szacowanie kosztów
Free jest naprawdę funkcjonalne

Dwujęzyczna lub wielojęzyczna strona z ręcznym tłumaczeniem działa od razu po instalacji — bez limitów języków, bez licencji.

Pro dodaje automatyzację i skalę

Przetłumacz 300 wpisów jednym kliknięciem zamiast pojedynczo, automatyczne tłumaczenie przy publikacji, glosariusz i szacowanie kosztów w zestawie.

Szymon
Cześć, deweloperze WordPressa

Jestem Szymon

Koduję od około 8 lat i szczerze mówiąc po prostu lubię siedzieć w swoim pokoju i budować różne rzeczy. Aplikacje, wtyczki, poboczne projekty… szczególnie takie, które ułatwiają pracę, przyspieszają ją albo czynią mniej irytującą.

Pierwsza wtyczka zaczęła jako wewnętrzne narzędzie do innego mojego projektu — Wishgram. Chcieliśmy dotrzeć do większej liczby osób z naszym blogiem w różnych językach, ale budżety startupów są napięte, a premium automatyczne tłumaczenie było dla nas zdecydowanie za drogie. Zbudowałem więc własne rozwiązanie do automatycznych tłumaczeń. Po pewnym czasie używania zorientowałem się, jak absurdalnie dobre ono jest — i trzymanie go tylko dla siebie po prostu nie miało sensu.

Mój cel jest prosty: tworzyć wtyczki, które pomagają tłumaczyć strony WordPressa tanio, szybko i naprawdę dobrze.

Cennik

Bez dodatkowych kosztów·Anuluj w dowolnym momencie·Płać dostawcy AI bezpośrednio za tokeny
Plan Pro
$35,00 Rocznie
$35,00 za stronę
Wybierz Pro →
1 domena
Nielimitowane języki
Automatyczne tłumaczenie AI (Twój klucz OpenAI)
Tłumaczenie masowe + auto przy publikacji
Glosariusz + pamięć tłumaczeń
1 rok wsparcia
1 rok aktualizacji
Dożywotnia wersja awaryjna
Plan Pro 2
$55,00 Rocznie
$27,50 za stronę Oszczędź -21%
Wybierz 2 Pro →
2 domeny
Nielimitowane języki
Automatyczne tłumaczenie AI (Twój klucz OpenAI)
Tłumaczenie masowe + auto przy publikacji
Glosariusz + pamięć tłumaczeń
1 rok wsparcia
1 rok aktualizacji
Dożywotnia wersja awaryjna
Plan Pro 5
$95,00 Rocznie
$19,00 za stronę Oszczędź -46%
Wybierz 5 Pro →
5 domen
Nielimitowane języki
Automatyczne tłumaczenie AI (Twój klucz OpenAI)
Tłumaczenie masowe + auto przy publikacji
Glosariusz + pamięć tłumaczeń
1 rok wsparcia
1 rok aktualizacji
Dożywotnia wersja awaryjna
Plan Pro 10
$125,00 Rocznie
$12,50 za stronę Oszczędź -64%
Wybierz 10 Pro →
10 domen
Nielimitowane języki
Automatyczne tłumaczenie AI (Twój klucz OpenAI)
Tłumaczenie masowe + auto przy publikacji
Glosariusz + pamięć tłumaczeń
1 rok wsparcia
1 rok aktualizacji
Dożywotnia wersja awaryjna
Plan Free
$0,00 Rocznie
Wypróbuj Free →
Nieograniczona liczba języków, przełącznik języków
Język w URL + hreflang, canonical, mapa witryny
Ręczne tłumaczenie treści (nakładka Gutenberg)
Edytor .po motywu/wtyczki + tłumaczenie mediów

Najczęściej zadawane pytania (FAQ)

Nie możesz znaleźć tego, czego szukasz? Skontaktuj się bezpośrednio ze wsparciem.

Czy potrzebuję WPML lub Polylang?+

Nie. LATW Multilingual to samodzielna wtyczka wielojęzyczna — przełącznik, adresy URL, SEO i tłumaczenie są wbudowane. Nie ma osobnego frameworka, do którego trzeba migrować.

Czy duplikuje moje wpisy dla każdego języka?+

Nie. Tłumaczenia są przechowywane jako nakładka na oryginalny wpis, więc oryginał pozostaje pojedynczy i kanoniczny — żadne dodatkowe wpisy nie zaśmiecają bazy danych.

Czy wersja Free jest naprawdę użyteczna?+

Tak. Free daje nielimitowane języki, przełącznik, język w adresie URL, pełne SEO (hreflang) oraz ręczne tłumaczenie treści, mediów i plików .po — kompletną dwujęzyczną stronę bez licencji.

Czy potrzebuję klucza API AI?+

Dotyczy tylko automatycznego tłumaczenia w Pro. Używasz własnego klucza OpenAI i płacisz dostawcy bezpośrednio za tokeny — bez marży za słowo i bez pakietów kredytów. Ręczne tłumaczenie w wersji Free nie wymaga żadnego klucza.

Czy spowolni moją stronę?+

Nie. Działa na natywnym routingu WordPressa i pozostaje lekki — pełna obsługa hreflang i mapy witryny jest dołączona nawet w darmowej wersji bez spowalniania frontu.

Czy mogę łączyć tłumaczenie AI i ręczne?+

Oczywiście. W Pro możesz automatycznie przetłumaczyć całą stronę jednym kliknięciem, a potem dopracować dowolny wpis ręcznie w natywnym Gutenberg — szybkość maszyny z precyzją człowieka.

Przejdź na wiele języków — czysto i bez rachunku za każde słowo

Przełącznik, czyste adresy URL i pełne SEO za darmo. Dodaj automatyczne tłumaczenie AI na własnym kluczu, gdy będziesz gotów skalować.

Pobierz wtyczkę