LATW AI Translation for Loco Translate
rozszerzenie dla Loco Translate | napędzane przez chatGPT
.po / .mo
Zamiast ręcznie przeklikiwać setki pustych pól, dodaj do kolejki cały plik .po — wtyczkę, motyw lub cały sklep — jednym przyciskiem.
Worker WP-Cron wysyła zadania i odpytuje OpenAI. Panel nigdy się nie zawiesza — zamknij kartę i wróć, gdy wszystko będzie gotowe.
LATW integruje się z darmową wtyczką Loco Translate. Bez niej nie ma edytora do rozszerzenia ani plików .po do dodania do kolejki.
Jeśli masz czas i lubisz wpisywać każde tłumaczenie ręcznie — łącznie z liczbą mnogą i metadanymi — nie będziesz tego potrzebować.
Tłumaczenie działa na Twoim własnym kluczu API OpenAI. Bez klucza nie ma tłumaczenia AI — nie ma tu modelu z dołączonymi kredytami.
Zacznij tłumaczyć od razu, bez zbędnej konfiguracji.
Pobierz wtyczkęPobierz najnowszy plik .zip. Przejdź do Wtyczki > Dodaj nową w kokpicie WordPressa i prześlij plik.
Przejdź do Ustawienia > Ogólne wtyczki i wklej swój klucz API.
Opisz, czego dotyczy Twoja strona i w jaki sposób służy odbiorcom.
Przejdź do Ustawienia > Klucz API wtyczki i wklej klucz licencyjny z tego panelu.
Otwórz plik .po lub kartę Tłumaczenia i kliknij AI Translate, aby dodać go do kolejki w tle.
Jeden przycisk dodaje bieżący plik do kolejki — tylko na prawdziwych, zapisywalnych plikach .po, nigdy na szablonach .pot.
Każdy .po pogrupowany w paczki z licznikiem nieprzetłumaczonych stringów. Język docelowy odczytywany z lokalizacji pliku.
Worker WP-Cron wysyła zadania i odpytuje OpenAI o gotowość — zamknij kartę w dowolnym momencie.
Duże pliki są dzielone na fragmenty po około 20 000 znaków, do 50 równoległych żądań — duże sklepy kończą szybko, bez limitów czasu.
Rozpoznaje regułę Plural-Forms dla każdego języka (3 dla polskiego, 6 dla arabskiego…) i zatwierdza dopiero wtedy, gdy każde pole jest wypełnione.
Wymuś dokładne tłumaczenia wybranych terminów; import/eksport CSV z inteligentnym dopasowaniem par językowych.
Statystyki, kolejka i stan crona w jednym miejscu; każde zadanie zapisuje model, tokeny, koszt oraz surowe żądanie/odpowiedź.
Walidacja ścieżek, blokady plików i crona, ponawianie prób oraz przejmowanie zadań. Tryb ręcznego wywołania, gdy hosting blokuje WP-Cron.
Inne dodatki tłumaczą przez Google / DeepL / Chrome AI — albo każą Ci kopiować i wklejać do ChatGPT...
Bez migracji, bez uzależnienia: LATW działa na standardowych plikach .po / .mo, których już używasz. Płacisz OpenAI bezpośrednio, z pełną przejrzystością kosztów dla każdego zadania.
Prawdziwe recenzje z WordPress.org i opinie, które użytkownicy przesłali nam e-mailem.
Sprawdź recenzje na WordPress.org →
Koduję od około 8 lat i szczerze mówiąc po prostu lubię siedzieć w swoim pokoju i budować różne rzeczy. Aplikacje, wtyczki, poboczne projekty… szczególnie takie, które ułatwiają pracę, przyspieszają ją albo czynią mniej irytującą.
Pierwsza wtyczka zaczęła jako wewnętrzne narzędzie do innego mojego projektu — Wishgram. Chcieliśmy dotrzeć do większej liczby osób z naszym blogiem w różnych językach, ale budżety startupów są napięte, a premium automatyczne tłumaczenie było dla nas zdecydowanie za drogie. Zbudowałem więc własne rozwiązanie do automatycznych tłumaczeń. Po pewnym czasie używania zorientowałem się, jak absurdalnie dobre ono jest — i trzymanie go tylko dla siebie po prostu nie miało sensu.
Mój cel jest prosty: tworzyć wtyczki, które pomagają ludziom tłumaczyć strony WordPress tanio, szybko i z prawdziwą jakością. WPML i Loco Translate to dopiero początek — ta sama misja, różne narzędzia.
Wtyczki, motywy i rdzeń WordPressa — każdy plik .po na Twojej stronie jest wykrywany, tłumaczony i rekompilowany, więc nic nie zostaje pominięte.
Jesteśmy tu, aby pomóc. Nie możesz znaleźć tego, czego szukasz? Skontaktuj się bezpośrednio z naszym zespołem wsparcia.
Nie. LATW działa na standardowych plikach .po / .mo, z których już korzystają wtyczki, motywy i rdzeń WordPressa — nie ma żadnego frameworka wielojęzyczności, do którego trzeba migrować.
Tak. Podajesz własny klucz i płacisz OpenAI bezpośrednio za użycie tokenów — bez narzutu pośrednika, a autor wtyczki nigdy nie widzi Twoich treści ani zużycia.
Nie. LATW dotyka tylko pustych msgstr, więc pliki częściowo przetłumaczone ręcznie pozostają bezpieczne — Twoje dopracowane stringi nigdy nie zostaną zastąpione.
WordPress 6.5+ używa skompilowanej pamięci podręcznej .l10n.php. LATW ponownie kompiluje .mo i regeneruje tę pamięć po każdym zadaniu, więc tłumaczenia pojawiają się na froncie od razu — wiele narzędzi pomija ten krok.
Istnieje tryb Manual Check Responses z przyciskiem ręcznego wywołania, dzięki czemu zadania nadal postępują nawet wtedy, gdy zaplanowany cron jest niedostępny.
Tak. Duże pliki są dzielone na fragmenty po około 20 000 znaków z maksymalnie 50 równoległymi żądaniami w tle, więc duże sklepy WooCommerce kończą pracę szybko bez limitów czasu przeglądarki.
Pobierz wtyczkę, która tłumaczy Twoje wtyczki WordPress, motywy i sklep szybko, tanio i bezpiecznie — bezpośrednio w Loco Translate.
Pobierz wtyczkę